Linguistics and Poetics

نویسنده

  • Roman Jakobson
چکیده

Fortunately, scholarly and political conferences have nothing in common. The success of a political convention depends on the generic agreement of the majority or totality of its participants. The use of votes and vetoes, however, is alien to scholarly discussion, where disagreement generally proves to be more productive than agreement. Disagreement discloses antinomies and tensions within the field discussed and calls for novel exploration. Not political conferences but rather exploratory activities in Antarctica present an analogy to scholarly meetings: international experts in various disciplines attempt to map an unknown region and find out where the greatest obstacles for the explorer are, the insurmountable peaks and precipices. Such a mapping seems to have been the chief task of our conference, and in this respect its work has been quite successful. Have we not realized what problems are the most crucial and the most controversial? Have we not also learned how to switch our codes, what terms to expound or even to avoid in order to prevent misunderstandings with people using different departmental jargon? Such questions, I believe, for most of the members of this conference, if not for all of them, are somewhat clearer today than they were three days ago. I have been asked for summary remarks about poetics in its relation to linguistics. Poetics deals primarily with the question, "What makes a verbal message a work of art?" Because the main subject of poetics is the differentia specifica of verbal art in relation to other arts and in relation to other kinds of verbal behavior, poetics is entitled to the leading place in literary studies. Poetics deals with problems of verbal structure, just as the analysis of painting is concerned with pictorial structure. Since linguistics is the global science of verbal structure, poetics may be regarded as an integral part of linguistics. Arguments against such a claim must be thoroughly discussed. It is evident that many devices studied by poetics are not confined to verbal art. We can refer to the possibility of transposing Wuthering Heights into a motion picture, medieval legends into frescoes and miniatures, or L'Aprés-midi d'un faune into music, ballet, and graphic art. However ludicrous the idea of the Iliad and Odyssey in comics may seem, certain structural features of their plot are preserved despite the disappearance of their verbal shape. The question of whether W.B. Yeats was right in affirming that William Blake was "the one perfectly fit illustrator for the Inferno and the Purgatorio" is a proof that different arts are comparable. The problems of the baroque or any other historical style transgress the frame of a single art. When handling the surrealistic metaphor, we could hardly pass by Max Ernst's pictures or Luis Bunuel's films, The Andalusian Dog and The Golden Age. In short, many poetic features belong not only to the science of language but to the whole theory of signs, that is, to general semiotics. This statement, however, is valid not only for verbal art but also for all varieties of language, since language shares many properties with certain other systems of signs or even with all of them (pansemiotic features) . Likewise, a second objection contains nothing that would be specific for literature: the question of relations between the word

برای دانلود متن کامل این مقاله و بیش از 32 میلیون مقاله دیگر ابتدا ثبت نام کنید

ثبت نام

اگر عضو سایت هستید لطفا وارد حساب کاربری خود شوید

منابع مشابه

Manipulation in Poetry Translation

Traditional poetry translation studies often emphasize on the reproduction of the form or meaning and the translatability of poetry, not beyond the constraints of linguistic analysis. This paper sets out to discuss English translation of Chinese poems within a larger social, political and cultural context. According to André Lefevere, the leading representative of “Cultural school”, translation...

متن کامل

th Conference of the European Chapter of the Association for Computational Linguistics

As an academic and an artist my practice-based research is at the intersection of language, art and digital technology. It explores the area of the in-between, the visual, the aural and the semantic. I am always interested in experimenting with the digital medium with the aim of engaging the reader/viewer/user in an experience of shifting ‘in’ and ‘out’ of language. This involves looking ‘at’ a...

متن کامل

The Poetics of "Madness": Shifting Codes and Styles in the Linguistic Construction of Identity in Matlab, Bangladesh

This article considers the implications of evidence that the "mad" speak with "a thousand several tongues." I mean to imply neither that the discursive play of multiple identities is reducible even to such semantically challenging lines as those from the Beatles or Shakespeare nor that those lines arc mad ravings. Though I recognize the dangers of associating code switching with madness, I prop...

متن کامل

ذخیره در منابع من


  با ذخیره ی این منبع در منابع من، دسترسی به آن را برای استفاده های بعدی آسان تر کنید

برای دانلود متن کامل این مقاله و بیش از 32 میلیون مقاله دیگر ابتدا ثبت نام کنید

ثبت نام

اگر عضو سایت هستید لطفا وارد حساب کاربری خود شوید

عنوان ژورنال:

دوره   شماره 

صفحات  -

تاریخ انتشار 2007